marți, 13 februarie 2018

The Tale of Genji - Povestea lui Genji

Romanul Povestea lui Genji a fost scris în Epoca Heian şi este considerat primul roman al lumii iar femeia căreia îi este atribuit era japoneză şi pseudonimul acceptat de Curtea Imperială era Murasaki Shikibu. Murasaki Shikibu era născută într-o familie nobilă și nu şi se cunoaște numele real. 

Romanul lui Murasaki descrie minuţios viaţa de la curte, aristocraţia acelui timp şi moravurile vremii, iar personajul central este prințul Genji. Ivan Morris, un cunoscător al culturii japoneze, nota în cartea sa „Lumea Prinţului strălucitor“ că, în ciuda influenţei budismului, „societatea Heian era în general guvernată mai degrabă de stil decât de principii morale“. Murasaki Shikibu a descris în roman intrigile sociale, căsătoriile din interes, slăbiciunile nobililor, atitudinea linguşitoare din anumite situaţii.

În ce priveşte manuscrisul original, el nu s-a păstrat. „Fragmente de text au supravieţuit într-un pergament ilustrat din secolul al XII-lea, dar ediţiile moderne ale cărţii se bazează pe o compilaţie a secolului al XIII-lea făcută de un poet numit Fujiwara no Teika“.

„Nu se ştie prea multe despre viaţa lui Murasaki“, se arată într-un articol pe newyorker.com.

Se cunoaşte doar că Murasaki Shikibu s-a născut între anii 978 şi 1014, în Heian-Kyō, la acea vreme capitala Japoniei, într-o familie aristocratică ce domina scena politică a Epocii Heian – Clanul Fujiwara. Mare erudit, tatăl ei a avut grijă să primească o educaţie aleasă, cultivîndu-i interesul pentru literatură şi talentul de scriitoare. La douăzeci de ani s-a căsătorit cu un bărbat mult mai în vîrstă, unul dintre prietenii tatălui său cu care a avut o singură fată. La doi ani de la naşterea acesteia, soţul lui Murasaki a murit de holeră. Se crede că moartea soţului ar fi inspirat-o să scrie „Povestea lui Genji“. Ea obişnuia să scrie poezii. Despre Murasaki se mai ştie că a început să citească de la o vârstă fragedă şi că a studiat cărţi despre Japonia şi China, Genji fiind o lucrare densă şi dificil de descifrat“.

După ce lumea a auzit de talentul ei, Murasaki a fost chemată la curte ca să facă parte dintre doamnele  Împărătesei Shōshi. „Trebuia să fie şi un tutore, şi un tovarăş pentru împărăteasa adolescentă“. A acceptat să devină doamnă de onoare a Împărătesei Shōshi, dedicîndu-şi scrisului orice clipă de răgaz. În acea perioadă a ţinut un jurnal intim (Murasaki Shikibu Nikki), în care a povestit întîmplări din viaţa de zi cu zi de la Curte şi a compus poeme waka. Tot în această perioadă a scris  şi „Povestea lui Genji ”(Genji Monogatari), o cronică de o complexitate şi profunzime uluitoare a vieţii – sub toate aspectele ei – la Curtea Imperială în Epoca Heian.


FRAGMENT:
Într‑o seară de iarnă cu zăpadă viscolită, Genji s‑a pornit să cânte la kin, privind cerul posomorât. Yoshikiyo rostea versurile, iar Koremitsu zicea din flaut. De câte ori Genji cânta o bucată cu mai multă simţire, ceilalţi doi se opreau să îşi şteargă lacrimile. Se gândea la concubina împăratului chinez dată pe mâna barbarilor şi chibzuia ce înseamnă să îţi trimiţi singura iubită departe. Genji şi‑o închipuia astfel pe draga lui şi îl treceau fiorii. S‑a apucat să cânte un vers dintr‑un poem chinezesc: „Mă topesc de dorul celor apropiaţi după o noapte îngheţată“. Luna sclipitoare îşi trimitea razele în fiecare colţişor din casa lui nu tocmai încăpătoare, luminând totul. Genji a ieşit pe prispă ca să admire cerul. Luna dalbă se pregătea să îşi ascundă chipul, îndemnându-l să cânte: „Merge tot spre apus“. A adăugat apoi: Pe ce cărări înnorate am să mai pribegesc? Mi‑e ruşine de luna neabătută din drumul ei. Aşa cum i se întâmpla aproape mereu, Genji nu a închis un ochi toată noaptea, iar cântecul fluierarilor în zori i‑a mers drept la inimă. Ciripitul fluierarilor la crăpatul zilei este încurajator pentru aşternutul pustiu. Lumea nu se trezise încă. Genji a repetat poezia de câteva ori. Apoi şi‑a clătit mâinile ca gest de purificare şi a început să‑şi facă rugăciunile. Pe însoţitori îi impresiona prospeţimea lui. Nu mai duceau dorul celor dragi şi nici măcar nu se gândeau să mai dea pe acasă. Ţărmul de la Akashi era destul de aproape. Yoshikiyo şi‑a amintit de fiica fostului guvernator, călugărit de curând, şi s‑a apucat să îi scrie. Fata nu i‑a răspuns. În schimb, a primit un răvaş scurt de la tatăl ei: „Aş avea ceva de vorbit cu dumneavoastră dacă vă puteţi face un strop de timp“.  Tânărul ştia că tatăl fetei nu va încuviinţa cererea lui în căsătorie, aşa că nici măcar nu s‑a mai dus până acolo, ca să nu se facă de ruşine. Ciudatul părinte, îngâmfat şi cam dintr‑o bucată, nu îl voise de ginere nici pe guvernatorul de acum – un bărbat de toată isprava.

Auzind de surghiunul lui Genji la Suma, i‑a spus nevestei :

— Genji Strălucitorul, fiul Concubinei Kiritsubo, a fost exilat la Suma prin poruncă imperială. O fi auzit câte ceva despre fiica noastră, aşa că m‑am gândit să nu scap prilejul şi să i‑o ofer de soţie.

—  Nici vorbă ! a sărit nevasta ca arsă. Am auzit că are sumedenie de neveste de rang înalt şi a mers până acolo încât să o iubească şi pe‑a Împăratului. Crezi că o să se uite la o fată de la ţară ?

Călugărul s‑a înfuriat :
— Ia mai taci din gură ! Am eu socotelile mele. Apucă‑te de pregătiri pentru nuntă. O să îl poftesc pe Genji la Akashi. Nimic nu îl putea face să renunţe la gândurile lui năstruşnice. A şi‑nceput să pregătească şi să înzorzoneze atât casa, cât şi pe fiica lui.

— De ce să ne punem speranţele intr‑un om atât de vestit şi să ni‑l facem ginere dacă a fost exilat? Uşoare nu i‑or fi păcatele. Ar fi bine dacă i‑ar plăcea fata noastră, totuşi stau la îndoială. Cred că tu glumeşti, i‑a spus soţia.

Călugărul s‑a pus pe bombănit :
— Glumesc ? Nici vorbă ! Şi la noi, ca şi în China, când eşti învinuit de ceva, te bagă lumea în seamă şi sari în ochi tuturor. Cine crezi că e Genji ? Mama lui a fost fiica unchiului meu, Azechi Dainagon, o fată deosebită care a răzbit la Curte prin propriile puteri, ajungând favorita împăratului. Gelozia din jur a ucis‑o, însă bine că a rămas Genji pe lume. O femeie trebuie să ţintească sus. Chiar dacă eu am trăit la ţară în ultimii ani, lumea nu uită de unde am plecat şi nu cred că o să se poarte dispreţuitor cu ea.

Fata nu era o frumuseţe, însă era isteaţă şi distinsă, cu nimic mai prejos decât nobilele de la Curte. Îşi cunoştea lungul nasului şi nici prin cap nu‑i trecuse vreodată că ar putea atrage un bărbat de rang înalt, iar cu unul de rând nu se gândea să se mărite. Se hotărâse ca după moartea părinţilor să se călugărească sau să se arunce în mare. Călugărul avea grijă de ea ca de ochii din cap. O trimitea de două ori pe an la Templul Sumiyoshi, ca să îl înduplece pe zeul de acolo să îi scoată în cale soţul potrivit. Noul an a adus zile lungi şi plictisitoare. Cireşii plantaţi după sosirea lui Genji dădeau primele semne de viaţă. Cerul înceţoşat din Suma îi stârnea amintiri peste amintiri şi deseori îl podidea plânsul. După ziua de douăzeci din luna a doua l‑a cuprins dorul de cei pe care îi părăsise cu un an în urmă. Gândurile i‑au fugit la ultimul banchet al florilor de cireş dat de fostul împărat, la frumuseţea prinţului moştenitor de atunci, la felul în care acesta i‑a recitat propriul poem.

A ticluit pe loc altul: Dor îmi e tot timpul de cei de la Palat; a sosit iarăşi ziua să mă‑mpodobesc cu flori de cireş.

Tocmai când murea mai tare de plictiseală, Genji a primit vizita lui Tō‑no‑Chūjō, fiul lui Sadaijin, numit de ceva vreme în Consiliul de Stat. Fiind de rang nobil, tânărul cu fire aleasă se bucura de mare preţuire, dar se săturase şi el de intrigile de la Curte şi, în plus, tare îi mai lipsea Genji. S‑a hotărât să îl viziteze, în ciuda tuturor primejdiilor. Pentru că erau prieteni buni şi nu se văzuseră de mult, au izbucnit amândoi în plâns. Casa în stil chinezesc arăta ca desprinsă dintr‑o pictură : cu gard din împletitură de bambus, trepte de piatră şi stâlpi din lemn negru de pin.” (Copyright: Editura Polirom) 

Video
https://www.youtube.com/watch?time_continue=158&v=HlhMYYw6k0Y

Sursa:
http://adevarul.ro/locale/alexandria/video-povestea-femeii-careia-atribuit-roman-scris-lume-era-japoneza-i-cunoaste-pseudonimul-acceptat-curtea-imperiala-1_5a82a81cdf52022f757d822c/index.html
adev.ro/p44h2t

joi, 8 februarie 2018

Serial: Radio Romance

Titlul original - 라디오 로맨스
Echipa de voluntari - Love On The Air Team 💕
Rețeaua de difuzare - KBS
Perioada de difuzare - 01.29.2018 - 03-20-2018
Evaluare/Rating - PG-13

5 episoade

Distribuția
Yoon Doo Joon, Kim So Hyun,  Yoon Park,  Yura  

Scurtă descriere
Soo Ho este un actor de primă mână cu o carieră strălucitoare. A debutat de copil ca actor și, încă de pe atunci și-a dat seama că, pentru a reuși, trebuie să-și ascundă adevărata fire în spatele unei măști. Geu Rim este un tânăr și pasionat scriitor pentru o emisiune de radio. Ea este o femeie cu inițiativă și energie. Pozivitatea și tenacitatea sunt forța ei. Povestea lor incepe cand Geu Rim il alege pe Soo Ho pentru emisiunea sa de radio.


Sursa:
https://www.viki.com/tv/35737c-radio-romance?utm_source=tripolis&utm_medium=crm&utm_campaign=2018-02-01_Thu-02-00_newsletter-viki_radioromanceedm-nonkocowa_active90dayseuropemiddleeastonly_no_language_ro_f_Love%20In%20The%20Radio%20Booth%3F%20%F0%9F%92%97%20Watch%20Radio%20Romance%20Now%20On%20Viki!

luni, 5 februarie 2018

5 Moduri romantice prin care Taeyang și-a dovedit dragostea pentru Min Hyo Rin


Taeyang de la BIGBANG s-a dovedit a fi ultimul romantic: cântărețul s-a căsătorit cu prima sa mare iubire, actrița Min Hyo Rin.

Povestea lor sună mai ca ceva ca-n filme - se spune că cei doi s-au îndrăgostit în anul 2014, după ce Min Hyo Rin a jucat în videoclipul pentru piesa lui solo "1AM". Și-au făcut relația publică în anul 2015 și si-au anunțat căsătoria în luna decembrie a anului trecut. Familia a declarat că Min Hyo Rin este prima fată pe care Taeyang a le-a arătat-o vreodată.

De-a lungul anilor, cuplul a atras admirația și invidia pentru angajamentul lor constant și neschimbat unul față de celălalt. În special, Taeyang și-a exprimat dorința de a-și exprima deschis sentimentele pentru Min Hyo Rin, adesea făcând declarații publice despre dragostea și devotamentul său.

Iată cinci dintre cele mai frumoase momente în cate Taeyang și-a dovedit dragostea pentru Min Hyo Rin:

1. A scris cântece despre ea
Taeyang nu a ascuns faptul că Min Hyo Rin  îi servește adesea ca inspirație pentru muzica sa. Referindu-se în mod deschis ca ea muza lui, el a confirmat că actrița se gândea la el în timp ce lucra la cel mai recent album solo "White Night".

La conferința de presă pentru lansarea albumului, Taeyang a comentat: "Ca și la piesa mea anterioară ‘Eyes, Nose, Lips’, a fost imposibil ca muzica mea să nu fie influențată de prietena mea. Spun cu îndrăzneală, că ea este persoana pe care o iubesc cel mai mult și mă gândesc la ea ca la muza mea care mă inspiră ".


2. El vrea ca ea să râdă la glumele lui. greșit
Anul trecut Taeyang a dezvăluit că face adesea glumele “dad jokes”, pe care Min Hyo Rin nu le găsește la fel de amuzante.

După ce a dezvăluit că glumele lui au primit de obicei un răspuns călduț, el a adăugat: "De aceea sfârșesc să fac și mai multe glume. Pentru că vreau confirmarea ei.


3. El îi trimitea scrisori scrise de mână
Taeyang si-a impresionat fanii din întreaga lume în timpul unei apariții la postul de radio MBC, “Radio Star,”, când a dezvăluit că îi ia timp să-și exprime dragostea într-un mod dulce și de modă veche.

Membrul BIGBANG a zis "De multe ori scriu scrisori scrise de mână lui Min Hyo Rin. Le scriu ori de câte ori mă gândesc la ea. Uneori le dau direct, iar alteori le trimit împreună cu florile."


4. Prietenii lui pot spune din starea lui cum se desfasoara relatia
Tovarășul lui G-Dragon, membru BIGBANG și prietenul lui apropiat, a dezvăluit în 2016 că starea de spirit a lui Taeyang se schimbă vizibil în funcție de starea relației sale cu Min Hyo Rin.

"Se arată într-adevăr în expresia lui", a remarcat G-Dragon. "Este un tip optimist, așa că atunci când el își petrece toată ziua înfricoșător sau continuă să suspină adânc, nu trebuie să spună nimic pentru ca noi putem ghici că a fost o ceartă".

Seungri confirmă: - Pot spune sigur să spun că Min Hyo Rin influențează destul de mult starea de spirit a lui Taeyang.


5. El a fost mereu acolo să o susțină
Când Min Hyo Rin și-a atins visul vieții de a debuta într-un grup de fete prin spectacolul varietății KBS "Sister's Slam Dunk", Taeyang i-a trimis un buchet de flori cu o nota romantică: “My flower, My Muse”.

Iar din partea noastră, felicitări frumosului cuplu pentru noul lor început!





Sursa:
https://www.soompi.com/2018/02/02/5-romantic-ways-taeyang-proven-love-min-hyo-rin/
http://www.insight.co.kr/news/138183
http://www.insight.co.kr/news/137816

duminică, 4 februarie 2018

LED-uri strălucitoare luminează pârtiiile olimpice din Pyeongchang

Locurile de întâlnire pentru evenimentele de schi sunt marcate cu lumini în Pyeongchang, provincia Gangwon.

Pyeongchang, un sat mic de țară, până acum un an, a fost transformat într-un oraș cu lumini strălucitoare pregătit pentru scena mondială.

Centrul gazdei olimpice este Alpensia Olympic Park, care este dotat cu LED-uri. În timpul nopții, este imposibil să pierdeți cele mai mult de 1.721 de LED-uri care decorează peste 160 de puncte de până la 20 de metri în aer.

De asemenea există zeci de turnuri, cum ar fi la locurile de bobsleigh, schi fond și alte evenimente, decorate cu o mulțime de lumini.

Spectatorii vor putea să se bucure de lumini în timpul competițiilor, iar evenimentele majore de schi vor putea avea loc noaptea, ținând seama de diferența de fus orar dintre țările participante, mai ales din Europa, care este de opt până la nouă ore în urma Coreei.

Inițial organizatorii s-au îngrijorat de faptul că luminile artificiale, prea luminoase, ar putea împiedica performanța sportivilor, dar majoritatea sportivilor care au participat anul trecut la testarea luminilor nu au făcut nici o plângere, exprimându-și satisfacția față de frumusețea spectacolului.

Sursa:
https://www.hancinema.net/shimmering-leds-light-up-olympic-venues-in-pyeongchang-115077.html
http://english.chosun.com/site/data/html_dir/2018/01/31/2018013101343.html

La deschiderea ceremoniei olimpice se va trimite un mesaj de pace

Ceremonia de deschidere a Jocurilor Olimpice de Iarnă din 2018 din Pyeongchang de pe 9 februarie va lua forma unei povesti de aventuri prin cultura și istoria Coreei.

"Scopul nostru este de a proiecta pasiunea țării noastre pentru pace și armonie", a declarat mercuri Song Seung-hwan, directorul creativ al jocurilor. "Prin incursiunea copiilor prin cultura și istoria coreeană, vom evoca o lume pașnică facută de puterea de comunicare și de conexiune".

Cinci copii vor merge într-o aventură de-a lungul a cinci milenii de istorie coreeană, luând câteva puncte înalte de-a lungul drumului și terminând într-o notă de speranță și armonie.

Producătorul executiv Yang Jung-woong a declarat: "Nu putem dezvălui mai multe detalii despre conținut datorită regulamentelor IOC, dar vor fi folosite tehnologiile coreene de ultimă oră , inclusiv realitatea augmentată, comunicarea mobilă de generația a cincea și dronele".

Ceremonia de închidere din 25 februarie va fi intitulată "Următorul val" - "Next Wave".

Participarea în ultimului minut al Coreei de Nord nu va schimba ceremoniile. "Ceremoniile sunt planificate până în amănunt, astfel încât nu pot fi adăugați interpreți nord-coreeni", a spus Song. "Dar există discuții despre performanța taekwondo nord-coreeană înainte de ceremonia de deschidere."

Pentru a ajuta vizitatorii să îndure frigul de pe stadion, organizatorii spun că vor fi oferite gratuit jachete rezistente la vânt, pături din lână, perne generatoare de căldură, încălzitoare pentru mâini și picioare și pălării, și vo fi instalate scuturi și încălzitorii de vânt, dar și adăposturi termice.

Kim Dae-hyun de la comitetul de organizare a spus: "Organizatorii Jocurilor Lillehammer din 1994, care până în prezent sunt înregistrate ca cele mai reci Jocuri Olimpice de iarnă, au cerut vizitatorilor să se îmbrace călduros - o eșarfă și o rochie potrivită pentru vremea rece.

Unele lucruri vor fi interzise pe stadion, inclusiv lichide, containere netransparente, lentile de camera mari, trepiede și pocnitori.

Întrebat dacă vizitatorii pot aduce drapelul național în ciuda participării Coreei de Nord, Kim a spus: "Este corect ca orice sud-coreean să aducă un taegeukgi, sau pavilionul de unificare dacă doresc. În orice caz, în conformitate cu Legea Securității Naționale, pavilionul nord-coreean nu este permis"

Sursa:
https://www.hancinema.net/pyeongchang-will-be-the-biggest-winter-olympics-ever-114949.html

La Pyeongchang va fi cea mai mare Olimpiada de iarnă care a avut loc vreodată

Duminică stâlpii de steag au fost instalați în satul sportiv din Pyeongchang, provincia Gangwong. / Yonhap

Jocurile de la Pyeongchang vor fi cele mai mari Jocuri olimpice de iarnă din istorie.

Organizatorii au declarat că  luni un număr de 2925 de sportivi din 92 de țări vor lua startul la jocurile olimpice care vor ține din 9 februarie până pe 25 februarie, fiind cel mai mare număr de sportivi care au participat vreodată.

Jocurile Olimpice de iarnă de la Sochi din 2014 au avut 2858 de sportivi din 88 de țări.

SUA are cea mai mare echipă cu 242 sportivi, urmată de Canada cu 226.

Coreea de Sud are 144 de sportivi care concurează în 15 discipline, un record național, în timp ce Coreea de Nord va avea 22 de sportivi, dintre care 12 vor participa la o echipă unică de hochei pe gheață.

Ecuador, Eritreea, Kosovo, Malaezia, Nigeria și Singapore participă pentru prima dată.

Sursa: 
https://www.hancinema.net/pyeongchang-will-be-the-biggest-winter-olympics-ever-114949.html
http://english.chosun.com/site/data/html_dir/2018/01/29/2018012901337.html

Mii de oameni au venit la deschiderea magazinului Apple din Seoul


Sambata cumparatorii au fost în fața magazinului Apple pentru marea deschidere de la Seul.
Mii de clienți au înfruntat temperaturi sub zero grade, când primul magazin Apple din Coreea a fost deschis în Gangnam din Seul.

Peste 300 de fani ai Apple au format o coadă dimineața devreme pentru a fi primii care să ntre și peste 10.000 de persoane au vizitat prima și a doua zi.

Până în prezent nu au existat decât distribuitori autorizați în Coreea.

Magazinul Apple are două etaje deasupra solului și două sub sol cu o suprafață de 1.297 mp. Acesta va fi deschis șapte zile pe săptămână între orele 10 a.m. si 10 p.m.

Clienții pot testa produsele Apple, pot face achiziții și-si pot repara dispozitivele. Cu toate acestea, dispozitivele iPhone nu pot fi activate încă în magazin, iar cei care le cumpără trebuie să primească o cartelă SIM de la un outlet telecom.

Sursa: 
https://www.hancinema.net/thousands-turn-out-as-apple-store-opens-in-seoul-114948.html
http://english.chosun.com/site/data/html_dir/2018/01/29/2018012901207.html

Film: A Tiger in Winter

Opinia mea cu privire la cele mai recente filme coreene este că ele au multe asemănări cu filmele lui Hong Sang-soo, unele dintre ele chiar fiind niște rip-off-uri, iar alții pur și simplu folosesc elemente ale stilului său. "A Tiger in Winter" - "Un tigru în timpul iernii" pare să se încadreze în a doua categorie (Lee Kwang-kuk a a fost asistentul lui Hong Sang-soo), punând în aplicare unele dintre elementele care apar în filmele sale (A man broken and drunk - Un om spart și beat, evenimente care întind realitatea spre suprarealism și un umor neașteptat, dar destul de inteligent aici și acolo). Cu toate acestea, Lee transcende stilul lui Hong prin propria lui viziune unică, prezentând în film, ceva destul de diferit.

"A Tiger in Winter" - "Un tigru în iarnă" (Festivalul de intrare) va fi prezentat la  Vesoul International Film Festival of Asian cinema, si va rula de pe 7 ianuarie pe 14 februarie.

A Tiger in Winter (Movie - 2017)

Regizat de Lee Kwang-kuk (이광국)
Scris de Lee Kwang-kuk (이광국)
•Drama •Melodrama •Romance
107min | Data lansării în Coreea de Sud: 2018/03

Scurta descriere
Un bărbat parasit de prietena lui, cu care si traia impreuna, o întâlnește pe fosta lui iubită în timp ce lucra ca ajutor de șofer și începe o nouă viață.

Distributia:
Lee Jin-wook (이진욱)
(경유)Ko Hyun-jung (고현정)
(유정)Seo Hyun-woo (서현우)
(부정)Ryu Hyun-kyung (류현경)
류현경Kim Ye-eun (김예은)

În ziua în care un tigru scapă din grădina zoologică, Kyeong-yoo, un fost scriitor care nu a fost publicat niciodată și "supraviețuiește" prin activități ciudate, este rugat de prietena sa să se mute de la ea câteva zile, când vin părinții ei în vizită. Kyeong-yoo se duce la un prieten pe care nu l-a văzut de ceva vreme și îl cere să-l gazduiască câteva zile. Dar prietenul îi cere să vină un pic mai târziu, pentru că are o companie și Kyeong-yoo se trezește pe străzi în frig. Pe când lucra ca să se întrețină, el se află față în față cu fosta sa iubită Yoo-jeong, care întruchipează tot ceea ce dorea să facă cu viața sa, să publice o carte, să câștige un premiul literar și să fie căsătorit. Cu toate acestea, în curând se dezvăluie adevărul despre nefericirea ei, iar cei doi încep să creeze din nou o relație, din moment ce prietena sa actuală pare să-l fi păcălit și chiar a părăsit apartamentul pe care l-au împărțit, locul de muncă și e de negăsit.


Lee Kwang-kuk a regizat un film care povestește viața unui om trist și eșuat pentru a face o serie de comentarii sociale care includ dificultatea menținerii relațiilor în epoca modernă, șomaj și literatură. Aceste comentarii sunt prezentate printr-un stil care se situează între dramatic și comic, cu locurile de muncă pe care Kyeong-yoo le are ca șofer, prezentând atât comentariile sale, cât și combinația menționată mai sus.

Ceea ce devine clar de la început este faptul că tigrul menționat în titlu este protagonistul, deoarece el tocmai "a scăpat" din viața sa anterioară și rătăcește singur în frig, fără a avea o idee despre ceea ce ar trebui să facă în viitor .

Pelicula lui Son Yeon-ji implementează ritmul relativ lent întâlnit atât de frecvent în filmele de artă coreeană, în timp ce cinematografia lui Kim Hyung-koo prezintă o impresionantă întâlnire între doi oameni despre care vorbește și o serie de fotografii de lungă durată, care împărtășesc asemănări cu stilul vizual din Hong Sang-soo.

"A Tiger in Winter" is a good effort at the art-house film, as Lee Kwang-kuk presents a number of interesting comments through an equally interesting and quite entertaining fashion.

"A Tiger in Winter" - "Un tigru în timpul iernii" este un exemplu bun pentru filmul de artă, în timp ce Lee Kwang-kuk prezintă o serie de comentarii interesante într-o manieră la fel de interesantă și destul de distractivă.

Sursa:
https://www.hancinema.net/guest-film-review-a-tiger-in-winter-115166.html
http://movie.daum.net/main/new#slide-1-0
Panos Kotzathanasis

vineri, 2 februarie 2018

Drama saptamanii - "Signal"

Drama saptamanii "Signal" (2015)

Regizata de Kim Won-seok
Scrisa de Kim Eun-hee-I
Retea: tvN

Cu: Lee Je-hoon, Kim Hye-soo, Cho Jin-woong, Jang Hyun-sung, Jung Hae-kyun, Kim Won-hae, si altii

16 episoade - Vineri, Sambata 20:30

Rezumat
Operațiunea de cooperare a unor detectivi din prezent și trecut, care comunică unii cu ceilalti printr-un radio de modă veche, pentru un caz de crimă în serie în Hwaseong.

Datele de difuzare în Coreea: : 2016/01/22~2016/03/12

Sursa:
https://www.hancinema.net/korea-drama-of-the-week-signal-115098.html
https://www.hancinema.net/hancinema-s-drama-review-signal-92589.html

Stiri de la Olimpiada din Coreea

JOI:

Sportivi britanici plimbandu-se cu bicicletele in satul sportivilor din Gangneung, provincia Gangwon.

Sursa:
https://www.hancinema.net/today-s-photo-february-2-2018-1-115105.html
http://english.chosun.com/site/data/html_dir/2018/02/02/2018020200382.html

Park Ji Heon de la V.O.S a salutat venirea pe lume a celui de al 6-lea copil


Park Ji Heon a devenit tată de sase copii!

Pe 2 februarie, la ora 11:00, KST, s-a născut cel de-al șaselea copil, o fiică sănătoasă de 2,86 kilograme. Atât fetita cât și mama sunt în sănătoase, iar Park Ji Heon este extrem de fericit. De astăzi, el a devenit tatăl a trei fiice și trei fii.

Park Ji Heon a dezvăluit vestea bună fanilor săi prin intermediul contului său de Instagram. El a scris: "A fost decizia dificilă a soției mele să aibă un al șaselea copil și inimile membrilor familiei noastre s-au opus dorintei ei, dar acum îi respectăm inima". De asemenea, a postat o fotografie cu el și copilul sau cu cuvinte pline de bucurie: La 11:18, Dam Yi s-a nascut sănătoasă si a avut 2,86 kg, ea a venit în familia noastră ca un înger".

Felicitări pentru Park Ji Heon și familia sa frumoasă!

Sursa:
https://www.soompi.com/2018/02/01/v-o-ss-park-ji-heon-welcomes-6th-child-world/

http://entertain.naver.com/now/read?oid=011&aid=0003213605

joi, 1 februarie 2018

Actrița Oh Joo-eun a dat naștere celui de-al doilea copil

Pe 31 ianuarie, actrita Oh Joo-eun a anunțat nașterea celui de-al doilea copil pe nume Oh Yeol-mae.

Ea a scris un mesaj dulce despre naștere si a postat fotografii cu familia sa. In mesaj se putea citi,

"Yeol-mae s-a născut în această după-amiază!

La momentul nașterii primului copil am fost atât naivi, dar și fericiți că suntem părinți

Dar, când ne întâmpinăm al doilea copil ...

Această mamă a învățat deja durerea nasterii, așa că am plâns de frică și durere.

Tata a plans cu lacrimi de bucurie când s-a născut și Yeol-mae.

În acest fel, Moon Yong-hun și Oh Joo-eun au salutat un eveniment important din viața lor.

Ca și cum cerul ne-a binecuvântat pe noi, a fost zăpadă albă peste tot după ce s-a născut Yeol-mae.

Soțul meu care este întotdeauna aici pentru sprijin este cu adevărat cel mai bun.

Mulțumesc la toată lumea, la toată familia și prieteni care devin puterea noastră și tot personalul acestui spital, care sunt atât de profesioniști și grijulii.

Chiar și acum, simt durere ca efectul ulterior, dar mă simt atât de ușurata și înviorata.

Atât copilul cat si eu suntem sănătoși.

Slavă Domnului!"

Jo Jo-eun a dat naștere unei fetite frumoase în 2013 și acum este binecuvântată cu un fiu frumos. Felicitări pentru actriță și familia ei!

Sursa:
https://www.hancinema.net/lily-s-take-actress-oh-joo-eun-gives-birth-to-her-second-child-115071.html